Сайт ИнЕУ Упрощенный режим О Библиотеке Руководство пользователя
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


Книжный фонд - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Статьи (1)Труды ученых ИнЕУ (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=переводческие трансформации<.>
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.
   81
   Л 27


    Латышев, Л. К.
    Технология перевода [Текст] : учебное пособие для вузов / Латышев Л.К. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Академия, 2005. - 320 с. - ISBN 5891910225 : 650.00 р.
ББК 81 + 81.2Нем
Рубрики: Языкознание--перевод
Кл.слова (ненормированные):
технология перевода -- основы теории перевода -- ситуация языкового (лингвистического барьера) -- мера переводческих трансформаций -- о содержании процесса перевода -- детерминанты процесса перевода -- система и норма языка -- речевая норма -- семантические ошибки -- природа лексической безэквивалентности -- передача денотативного содержания -- технологическая составляющая переводческой компетенции -- поиск оптимального переводческого решения -- переводческие трансформации

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

2.
81.2 Англ
Х 98


   
    Художественный перевод / Автор - сост. Н.П. Кайманова [Текст]. - Новое изд. - Пенза : Изд-во Пенз. гос. технол. ун-та, 2014. - 57 с. - ISBN : р.
ГРНТИ
ББК 81.2 Англ
Рубрики: Теория перевода
Кл.слова (ненормированные):
Художественный перевод -- Переводческие трансформации -- Прием смыслового развития (модуляция) -- Прием лексических добавлений -- Лексические трансформации -- Анализ примеров переводческих трансформаций в переводах рассказов Эдгара По

Экз-ры: (1)

” Цитировать
Найти похожие

3.
81.2
П 69


   
    Практика перевода с английского языка на русский язык / сост. М. А. Садыкова [Текст]. - Новое изд. - Ижевск : Удмуртский университет, 2021. - 146 с. - ISBN : р.
ГРНТИ
ББК 81.2
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
Практика перевода с английского языка на русский язык -- ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ -- ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ -- Каузативные конструкции -- Трансформации, связанные с языковыми нововведениями -- СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ -- МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ -- ПЕРЕВОД И ЕГО КОММЕНТАРИЙ

Экз-ры: (1)

” Цитировать
Найти похожие

 




© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)