Сайт ИнЕУ Упрощенный режим О Библиотеке Руководство пользователя
Авторизация
Логин
Пароль
 

Базы данных


Статьи - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книжный фонд (26)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>S=Переводческое дело<.>
Общее количество найденных документов : 54
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-54 
1.


    Гарбовский, Н. К.
    Перевод и "переводный дискурс" [Текст] / Н. К. Гарбовский // Экономика образования. - 2003. - №1. - С. 7-21
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
история перевода -- переводческая интерференция -- переводной дискурс

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

2.


    Тастанбекова, А. А.
    К проблеме письменного перевода англоязычных публицистицеских текстов на русский язык [Текст] / А. А. Тастанбекова // Вестник КазНУ.Сер.филолог. - 2006. - №2. - С. 197-199
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
письменный перевод англоязычных текстов -- англоязычный публистический текст -- перевод на русский язык -- трудность перевода

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

3.


    Кирдяшкина, Ю. В.
    К вопросу об особенностях и трудностях перевода английских медицинских сокращений [Текст] / Ю. В. Кирдяшкина // Вестн.ИнЕУ. - 2008. - №1. - С. 93-96
Рубрики: Переводческое дело
   Казахстан

Кл.слова (ненормированные):
трудности перевода -- медицинские сокращения -- английские -- аббревиатура -- омоакронимы -- акроним -- эллипсис

Экз-ры: чз(1), бф(1)

” Цитировать
Найти похожие

4.


    Матковская, И. Л.
    Формирование мотивационных потребностей учащихся 4-6-х классов в общеобразовательной школе посредством художественного перевода стихотворений [Текст] / И. Л. Матковская // Английский язык. - 2008. - №12. - С. 11-12
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
мотивация -- мотивационные потребности -- 4-6 классов -- художественный перевод -- трансформация -- стихотворение -- урок иностранный язык

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

5.


    Браженец, К. С.
    Применение проблемного подхода к обучению переводу как виду речевой деятельности в вузе [Текст] / К. С. Браженец // Иностранные языки в школе. - 2009. - №6. - С. 93-97
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- проблемный подход -- устный перевод -- перевод как вид речевой деятельности -- иностранный язык -- обучение переводу -- 0000

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

6.


    Мишкуров, Э. Н.
    О метатрансляционных аспектах художественного первода [Текст] / Э. Н. Мишкуров // Вестн.МУ.Сер.Теория перевода. - 2010. - №3. - С. 17-26
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- метатрансляционный аспект -- метаперевод -- первичный перевод -- вторичный перевод -- третичный перевод

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

7.


    Агадилова, Л. Ж.
    Социоречевое поведение билингвальной личности переводчика [Текст] / Л. Ж. Агадилова // Вестн.Каз.НУ.Сер.Филолог. - 2010. - №3. - С. 182-185
Рубрики: Переводческое дело
   Казахстан

Кл.слова (ненормированные):
билингвальная личность -- речевое поведение -- ролевые отношения -- личность переводчика -- социальный статус -- языковая личность

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

8.


    Утесова, К. У.
    Проблема художественного перевода [Текст] / К. У. Утесова // Вестн.КазНУ им.Аль-Фараби.Сер.Филологическая. - 2010. - №3. - С. 396-400
Рубрики: Переводческое дело
   Казахстан

Кл.слова (ненормированные):
виды письменного перевода -- пословный перевод -- дословный перевод -- литературный перевод -- художественный перевод -- иностранный язык -- теория перевода -- буквализм

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

9.


    Гарбовский, Н. К
    Перевод как художественное творчество [Текст] / Н.К Гарбовский // Вестн.МУ.Сер.Теория перевода. - 2010. - №3. - С. 4-16
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- французские переводы Чехова -- перевод -- сохранение формы оригинала -- творчество перевода

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

10.


    Малинина, Р. А.
    Опыт перевода лексических единиц широкой семантики(на материале немецкого и русского языков) [Текст] / Р. А. Малинина // Вестн.МУ Сер.Теория перевода. - 2010. - №1. - С. 95-102
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
лесическая единица -- опыт перевода -- семантика -- немецкий язык -- русский язык

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

11.


    Цзяньхуа, Чжан
    А.П.Чехов глазами китайских переводчиков и критиков [Текст] / Чжан Цзяньхуа // Вестн.МУ.Сер.Теория перевода. - 2010. - №3. - С. 102-119
Рубрики: Переводческое дело
   За рубежом

Кл.слова (ненормированные):
Чехов А.П. -- китайский перевод -- критика -- трактовка -- перевод Чехова

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

12.


    Вербицкая, М. В.
    Компоненты и уровни переводческой компетенции [Текст] / М. В. Вербицкая, М. Ю. Соколов // Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - №4. - С. 9-18
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
переводческая компетенция -- перевод -- инвариантные компоненты -- специалист-переводчик



Соавторы:
Соколов, М.Ю.
Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

13.


    Власенко, С. В.
    Референция и референциальность в межъязыковом переводе [Текст] / С. В. Власенко // Вестн.МУ.Сер.Теория первода. - 2010. - №4. - С. 3-28
Рубрики: Переводческое дело
   Россия

Кл.слова (ненормированные):
референция -- референциальность -- межъязыковой перевод -- референциальный анализ -- лингвистика

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

14.


    Серикбаева, У. Б.
    Трудности в переводе технической литературы [Текст] / У. Б. Серикбаева // Бiлiм.Образование. - 2010. - №5. - С. 99-102
Рубрики: Переводческое дело
   Казахстан

Кл.слова (ненормированные):
техническая литература -- трудности перевода -- преподавание перевода -- русский язык -- английский язык -- лингвистика

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

15.


    Толеуханова, А. Ж.
    Межкультурный аспект в переводе [Текст] / А. Ж. Толеуханова // Вестник КазНУ им.Аль-Фараби.Сер.филолог. - 2011. - №3. - С. 307-309
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- межкультурный аспект -- межкультурная коммуникация

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

16.


    Субботина, В. В.
    Некоторые особенности обучения переводу [Текст] / В. В. Субботина // Вестник казНУ им.Аль-Фараби.сер.филолог. - 2011. - №4. - С. 282-285
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
обучение переводу -- психологическая модель перевода

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

17.


    Есакова, М. Н.
    Особенности преподавания русского языка в русскоязычной и иностранной аудиториях:проблемы подготовки переводчиков [Текст] / М. Н. Есакова, Ю. Н.,Литвинова Г.М. Кольцова // Вестник МУ.Сер.Теория перевода. - 2011. - №3. - С. 112-125
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
дидактика перевода -- преподавание русского языка -- русскоязычная аудитория -- иноязычная аудитория -- подготовка переводчиков



Соавторы:
Кольцова, Ю.Н.,Литвинова Г.М.
Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

18.


    Власенко, С. В.
    Референция и референциальность в межъязыковом переводе:диахронический ракурс [Текст] / С. В. Власенко // Вестн.МУ.Сер.Теория перевода. - 2011 . - №1. - С. 17-37
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
альтернативные речеязыковые реализации в переводе -- внетекстовая реальность -- восприятие и понимание в переводе -- межъязыковой перевод -- референциальность -- референция -- диахронический ракурс -- древние тексты

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

19.


    Иванова, А. И.
    Проблема передачи идиостиля и идиолекта в художественном переводе [Текст] / А. И. Иванова // Вестник МУ.Сер.Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2011. - №3. - С. 99-108
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- передача идиостиля -- идиолект -- семиотическая система -- языкознание

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

20.


    Пак, С. С.
    К вопросу о переводе [Текст] / С. С. Пак // Вестник Каз НУ им.Аль-Фараби.Сер.филолог. - 2011. - №3. - С. 302-307
Рубрики: Переводческое дело
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- сопоставительный анализ -- лингвистика

Экз-ры: чз(1)

” Цитировать
Найти похожие

 1-20    21-40   41-54 
 




© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)